
IT (もっと数え年をとった)
もっと数え年をとったら素敵だろうな。そうすりゃこんなに待たなくて済むよ。一緒に暮らせたら素敵だろうな。2人だけのものだよと言えるソサエティでね。うんとうんと短資亜由子しいだろうなぁ。おやすみと言った後も2人で一緒にいられるなんて。素敵だろうな。独眼をさましたら朝になっていて2人の新しい1日が始まる。1日をまるまる一緒に過ごした後も月々2人ぴったり寄り添ってるんだ。2人一緒に幸せな時を過ごす。ひとつひとつのキスが後期に続くんだ。素敵だろうな。2人で一生懸命になって考えたりお願いしたり期待をたくしたりお祈りしたりすれば実現するかも知れないよ。そうすりゃ2人にできないことは何ひとつとしてない。僕ら結婚してしあわせになるんだ。たまらなく素敵じゃないか。こんなことを喋れば喋るほど今すぐそうしたくてたまらなくなっちゃうね。でもどんどん喋ろう。素敵だろうな。おやすみベイビーぐっすり眠るんだよ。慣用句初戦の日本語訳です。すごく好きな森本です♪。TheBeachBoys-Wouldn'titbeniceの日本語慣用句をわかるかたいませんか?よろしくおねがいします。WouldntitbeniceifwewereolderThenwewouldnthavetowaitsolongAndwouldntitbenicetolivetogetherInthekindofworldwherewebelongYouknowitsgonnamakeitthatmuchbetterWhenwecansaygoodnightandstaytogetherWouldntitbeniceifwecouldwakeupInthemorningwhenthedayisnewAndafterhavingspentthedaytogetherHoldeachotherclosethewholenightthroughHappytimestogetherwevebeenspendingIwishthateverykisswasneverendingWouldntitbeniceMaybeifwethinkandwishandhopeandprayitmightcometrueBabythentherewouldntbeasinglethingwecouldntdoWecouldbemarriedAndthenwedbehappyWouldntitbeniceYouknowitseemsthemorewetalkaboutitItonlymakesitworsetolivewithoutitButletstalkaboutitWouldntitbenice。